Cat Museum
Instead of taking a cab to cross the river, I decided to take a public bus to the next destination - the Cat Museum, on the following day.

Housed inside the office building of the DBKU (Dewan Bandaraya Kuching Utara, pictured top right) literally translated as "The Kuching North Municipal Council), this place is way isolated from the main town area and the fact that it is located across Sungei Kuching at a top of a mountain that has made it impossible to travel there unless you are being ferried there (speaking from own experience).

Initiated by the present Chief Minister of Sarawak Pehin Sri Haji Abdul Taib Mahmud, the museum first of its kind in the world was opened in 1988.

Entrance is free of charge, but shutter-bugs would have to pay a small fee before allow to snap.

猫类博物馆
虽然朋友曾建议我在古晋利用得士来代步,不过我还是在旅游局的建议来乘坐当地的公共巴士到我在古晋的第二个景点 - “猫类博物馆”。

设立在北古晋市政局大楼(左上图)的“猫类博物馆”可算是当今世上唯一仅有这类型展览馆(毕竟“古晋”乃马来语“猫”的意思,所以在这有这个博物馆也不稀奇)。
创馆概念是由砂洲现任首席部长泰益所提出的,并在1988年对外开放。

展览品不外是以猫为主题的事物,除非游人想在馆内拍照(馆方会收取设定的费有),猫类博物馆也是另一个免付费的景点。

Fort Margherita
Initially, I thought the cab driver played me out when he drove me back to Kuching Selatan (South Kuching) and made me had to take a “sampan” across the river back to the Kuching Utara (Kuching North) where the fort is located.

It was only when I landed onshore after the boat ride, I realized that was the ONLY route to the fort with its surrounding proved to be almost inaccessible unless like what the cab driver claimed “must go one big round” before one could reach that place.

Built in 1879 by Sir Charles Brooke, the second “White Rajah” of Sarawak, with aim to protect Kuching from any military threat. Because of its design and location, the fort has an unobstructed view of its surroundings from its perspective.

The name “Margherita” was actually derived from “Ranee” Margaret Alice Lili de Windt, the wife of Charles, who named the fort after her.

麻格列堡
跟隔岸的南面比起,北岸边的古晋交通上以步行者来说岂能有一字来形容 -“难”。

当我乘坐得士从“猫类博物馆”要前往麻格列堡时,我就觉得为何司机把我载回南面,还要坐“三板”回到北岸面。

“不然,要绕个大圈”是司机给的理由。

直到上了北岸面,我才体会司机的“用心良苦”,因为通向麻格列堡不是汽车容易行驶去的地方,要从“三板”停泊处走向这一百多年的堡垒可要途经一间学校的后巷,经过一片草丛才能来到。

这堡垒建于1879年,由当年统治砂洲的第二任“白拉惹”查而斯。布洛克下令建造的,目地于守卫古晋市的安全。以它当时的构造,堡垒的瞭望台可观测对岸,周遭的情景。

堡垒也是以查而斯的原配-麻格列来命名。

Astana
Rajah Charles Brooke adorned his wife Margaret fondly that not far away (actually it is quite far away) from Fort Margherita that he ordered the construction of white-coloured palatial building - “Astana” (a variation of the Malay word 'Istana' meaning palace) on the north bank of Sungei Kuching.

The construction of the building was completed in 1870 as a bridal gift to the newly-proclaimed Ranee of Sarawak and presently the official residence of the governor of Sarawak.


洲元首俯
查而斯也在麻格列堡的毗邻附近修建了一座寝宫“阿斯塔娜”(Astana)

这座寝宫是做为送给他原配麻格列的嫁妆而在1870年所建的,目前这栋白色寝宫已作为砂洲洲元首的元首俯。

   
 
  PREVIOUS PAGE NEXT PAGE